iTaukei Trust Fund Board - Children's Books
Tuimacilai: A Life of Ratu Sir Kamisese Mara offers an in-depth look at the life of Fiji's founding leader. This biography, written by Deryck Scarr, reveals Ratu Mara's journey from his education abroad to his influential roles in shaping Fiji's political landscape
With insights into his leadership style, cultural ties, and vision for Fiji, the book is a must-read for those interested in Pacific history and leadership.
Order your copy today from My Fiji Store, we deliver worldwide.
Learn To Speak Rotuman is a comprehensive language guide published by the iTaukei Trust Fund Board. Perfect for beginners and language enthusiasts, this book offers a structured approach to learning the Rotuman language. Whether you're looking to connect more deeply with the Rotuman community or simply wish to preserve a key element of Fiji’s cultural heritage, this book is an essential tool. Ideal for educational purposes or as a thoughtful gift, it’s a wonderful resource for those passionate about Fiji’s languages and traditions.
The book is beautifully illustrated with vibrant colours and an easy-to-follow structure, making it simple to navigate through its many comprehensive sections. Covering topics such as Pronunciation, Phonics, Greetings, Farewells, Conversation, Useful Expressions, Common Phrases, Counting Numbers, Weather, Holidays, and more, it provides a thorough introduction to the Rotuman language. This invaluable resource ensures an engaging and enjoyable learning experience, making it an essential guide for anyone wishing to learn Rotuman.
Order your copy today from My Fiji Store, we offer worldwide delivery.
Le Sagsaga, meaning "Little Crab" in Rotuman, is a beautifully illustrated bilingual book in Rotuman and English by Brooke Fatiaki. This engaging work takes readers on a journey into Rotuman traditions, offering a vibrant depiction of Fiji's cultural heritage. Perfect for children and adults alike, Le Sagsaga serves as a window into the richness of Rotuman life, combining stunning visuals with accessible storytelling to captivate and educate readers.
Published under the iTaukei Trust Fund Board's Information Text Awareness Project (ITAP), this book is part of a pioneering initiative to support local authors and promote cultural literacy in Fiji. It is an invaluable resource for classrooms, libraries, and homes, bridging traditional knowledge with modern learning.
Available now at My Fiji Store with worldwide delivery! Celebrate and preserve Fiji's diverse heritage with this unique bilingual treasure.
"Kusima! Enjoying Fish!" by the iTaukei Trust Fund Board is a captivating bilingual children’s book that invites readers into the vibrant world of Fijian fish. Written in both English and Fijian, this educational book highlights Fiji’s diverse marine life while promoting responsible enjoyment of this vital resource. It provides valuable information on fish species that are forbidden during their spawning season, including the specific times these seasons occur.
Using the days of the week as a framework, "Kusima! Enjoying Fish!" showcases different fish through beautiful, high-quality photographs, making it an engaging and visually appealing learning experience. Perfect for families, educators, and anyone passionate about environmental awareness and cultural appreciation, this book offers a unique way to connect with Fiji’s natural heritage.
Order your copy today from My Fiji Store and inspire a love for sustainable practices and marine conservation!
"Kakana Dina E Na Makete" or 'Crops at the market' by the iTaukei Trust Fund Board introduces readers to the world of Fijian root crops in an engaging and educational way. This bilingual book, written in English and Fijian, showcases a variety of crops commonly found in Fijian markets.
Each crop is accompanied by a clear photograph and a detailed illustration revealing its interior. Additionally, the book includes market price information, making it both informative and practical for young readers and educators.
Perfect for families and schools, "Kakana Dina E Na Makete" provides an enjoyable way to learn about Fiji’s agricultural produce.
Order your copy today from My Fiji Store and explore the diversity of Fijian crops!
Healing Plants of Fiji hardcover book explores the rich heritage of Fijian traditional medicine, available for worldwide delivery at My Fiji Store. Authored by one of the Pacific’s leading botanists, Suliana Siwatibau, this beautifully crafted hardcover book is a treasure trove of recipes and concoctions crafted from Fiji's diverse plants, herbs, and spices, all celebrated for their natural and traditional medicinal value.
Drawing on extensive research and the expertise of more than 80 traditional iTaukei healers from across Fiji, Healing Plants of Fiji offers remedies for a variety of ailments, reflecting practices passed down through generations. With detailed insights into over 6,500 plant species found in Fiji and a glossary of medicinal and botanical terms, this 428-page hardcover book is an indispensable resource for anyone interested in natural remedies, ethnobotany, or the biodiversity of the Pacific.
This book is ideal for those interested in traditional healing practices, nature enthusiasts and researchers. Whether you are seeking natural remedies, exploring indigenous wisdom, or adding to your personal library, Healing Plants of Fiji is an invaluable resource that preserves knowledge for future generations. It is a timeless celebration of the healing wisdom of the Pacific Islands.
Shop Healing Plants of Fiji today at My Fiji Store and immerse yourself in the healing wisdom of Fiji. Whether as a thoughtful gift or a personal keepsake, this book is a testament to the beauty and knowledge of the Pacific Islands.
Living from the Sea: Culture and Marine Conservation in Fiji, available at My Fiji Store, is an inspiring exploration of the profound connections between Fijian communities and their marine environment. Authored by Joeli Veitayaki, Annette Breckwoldt, Tareguci Sigarua, Nanise Bulai and Akosita Rokomate, this book sheds light on traditional practices, cultural beliefs, and innovative conservation strategies that have sustained Fiji's marine resources for generations. It highlights how traditional wisdom and modern approaches intertwine to preserve marine biodiversity while fostering sustainable livelihoods.
Published by the iTaukei Trust Fund Board in 2015, this beautifully crafted book is richly illustrated with vibrant photographs and detailed maps, making it both an educational resource and a visual delight. The book delves into key topics, including marine parks, reserves, and sustainable resource management, offering invaluable insights for students, academics, policymakers, and anyone passionate about the nexus of culture and environmental stewardship.
Perfect for lovers of marine conservation, cultural heritage, and sustainable living, Living from the Sea is a testament to the enduring wisdom of Fijian traditions. Order today and have a piece of Fiji's marine legacy delivered to your doorstep - wherever you are in the world!
The Fijian book 'Na Veiwekani ena Vanua' translated as 'Traditional Ties', authored by the late Ratu Semi Seruvakula, is a compelling exploration of the traditions and cultural heritage of his village, Naloto, Nasautoka.
The book also highlights the traditional roles, norms, and values of the Vanua of Nasautoka, offering readers a detailed understanding of iTaukei cultural protocols. This invaluable resource is perfect for anyone seeking to connect with or learn more about Fijian culture and its intricate kinship ties.
Order your copy today from My Fiji Store, we deliver worldwide.
Na Wai Vakaviti (Fijian Waters) is a captivating book published by the iTaukei Trust Fund Board, celebrating Fiji's cultural heritage and deep connection to its waterways. This book offers an in-depth exploration of traditional Fijian knowledge, practices, and the vital role water plays in the lives of the iTaukei people. Rich in content and beautifully designed, it captures the essence of Fijian cultural narratives and practices, making it a perfect addition for those who appreciate indigenous wisdom and sustainable living concepts. Whether you're a cultural enthusiast, a researcher, or a lover of unique literature, this book is a treasure trove of learning and inspiration.
Order your copy today from My Fiji Store, we deliver worldwide.
Lakovi: Traditional Fijian Marriage Proposal Drama (translated as "Proposal" in Fijian) encapsulates the essence of iTaukei culture, celebrating the tradition of seeking a girl’s hand in marriage through heartfelt storytelling. This drama and its cultural significance were first staged in 2010 to promote the iTaukei language and Fijian heritage, as part of initiatives by the iTaukei Trust Fund Board to highlight the diminishing use of native language and traditions.
The text brings to life the intricate customs of Lakovi while addressing themes of modernisation, human rights, religion, and traditional consent in marriage. Authored by Larry Thomas and Dr Apolonia Tamata, this drama is a captivating exploration of Fijian heritage, blending traditional rituals with contemporary societal issues. A perfect gift for culture enthusiasts or anyone passionate about preserving indigenous languages and traditions.
Order your copy today from My Fiji Store, we deliver worldwide.
Na iLululu (literal translation: The Handshake), written by Dr. Apolonia Tamata and Larry Thomas, is a captivating iTaukei drama exploring the intersection of modernity and tradition. Set across two acts with ten scenes, the play follows an average iTaukei family navigating the challenges of maintaining kinship ties through the traditional practice of kau ni matanigone, the ceremonial introduction of children to their mother’s village.
With humour and poignant moments, Na iLululu addresses themes such as generational divides, cultural identity, social media's influence, and the shifting dynamics of urban and village life. A rich exploration of iTaukei culture, it highlights the enduring importance of kinship, custom, and land amidst societal change.
Order your copy today from My Fiji Store, we deliver worldwide.
Na Ketekete Qele (The Drumming Land) is a compelling drama that intertwines Fijian history, culture, and myth. Originally produced in 2011 and curated by Dr. Apolonia Tamata, this theatrical work was directed by Apete Marayawa. The play premiered at the Museum of Ethnology in Osaka, Japan, as part of an effort to celebrate and share Fijian traditions on a global stage. Its storyline draws from the mythical creation of Naigani Island, enhanced with original vucu and serekali compositions by the cast.
The narrative unfolds with rich characters, including a king, queen, prince, village girl, and a clown who represents the prince’s alter ego. It depicts the formation of Naigani’s three iconic hills, created when the exiled village girl, carrying a basket of soil, spills it during a climactic moment. This captivating story is not only a creative reimagining but also pays homage to oral traditions from the Lomaiviti Province, particularly Natovi on Viti Levu, where inspiration for the myth was drawn.
Launched ceremoniously as an isevu (first fruits) offering to Ratu Meli Vesikula, the chief of Naisanokonoko, Verata, Tailevu, the play's cultural significance was further amplified by its subsequent performances at the Civic Auditorium in Suva. Whether you’re a cultural enthusiast or seeking a deeper connection to Fiji’s artistic heritage, Na Ketekete Qele is an enriching addition to your collection.
Order your copy today from My Fiji Store, we deliver worldwide.
'O Teri kei Kalavo' is a Fiji Comic book written entirely in Fijian about Teri and the rat. The artist is Tui Ledua.
Part 1 of 4. Prepared by/ copyright of the iTaukei Language and Culture Department of iTaukei Affairs, Fiji.
Comic books in this series
- Part I: O Teri kei Kalavo
- Part II: O Ra Kasala
- Part III: Drevulakata
- Part IV: Dimailagi
'O Ra Kasala' is a Fiji Comic book written entirely in Fijian. The artist is Tui Ledua.
Part 2 of 4. Prepared by/ copyright of the iTaukei Language and Culture Department of iTaukei Affairs, Fiji.
Comic books in this series
- Part I: O Teri kei Kalavo
- Part II: O Ra Kasala
- Part III: Drevulakata
- Part IV: Dimailagi
'Drevulakata' is a Fiji Comic book written entirely in Fijian.
Part 3 of 4. Prepared by/ copyright of the iTaukei Language and Culture Department of iTaukei Affairs, Fiji.
Comic books in this series
- Part I: O Teri kei Kalavo
- Part II: O Ra Kasala
- Part III: Drevulakata
- Part IV: Dimailagi
'Dimailagi' is a Fiji Comic book written entirely in Fijian. The artist is Tui Ledua.
Part 4 of 4. Prepared by/ copyright of the iTaukei Language and Culture Department of iTaukei Affairs, Fiji.
Comic books in this series
- Part I: O Teri kei Kalavo
- Part II: O Ra Kasala
- Part III: Drevulakata
- Part IV: Dimailagi
'Na Keda Vuata – Our Fruits' is a Fiji Children's book written entirely in Fijian for children aged 6 to 7 years old. Written by the late Mrs. Vika Maloni, from RFTA - Retired Fijian Teachers Association, with illustrations by Anare Somumu. It has 14 pages.
This book was written by Fijian teachers for teachers or parents - its intended use is in a classroom setting which is why it is A3 size with large font and bright illustrations. It can be placed on an easel in the front of the classroom and read to children who can view easily. It can also be enjoyed at home or anywhere outside of the classroom where children would want to read or hear Fijian stories.
Na Keda Vuata Book Description
In Fiji we are fortunate in the abundance of fruits that we can harvest right throughout the year. The ten fruits listed in this book are all sweet and luscious to consume, and most of them can be made into dessert (banana) and jam.
The story hopes to create awareness and appreciation of the environment around us and all the goodness it provides in the abundance of the various tropical fruits that we have readily available in Fiji.
IIS, RFTA & FTA - 10 books in the series
This series of 10 books has been put together by the Institute of Indigenous Studies (IIS) Fiji Ltd, which, in the main, is made up of RFTA (retired Fijian Teachers Association- teachers who have retired from teaching). RFTA is a Branch of Fijian Teachers Association, FTA.
All IIS books in this series
- Na Keda Vuata - Our Fruits
- Na Loga Ni Voivoi Nei Bubu Salote - The Pandanus Plantation of Grandmother Salote
- Na Qoli Vonu - Catching Turtles
- Jone Na Dautataro - Jone The Kind Considerate Boy
- O Mosese Kei Viliame - Mosese & Viliame
- Na Siganisucu Nei Marica - Marica’s Birthday
- O Iratou Na Veitavaleni - The Three Cousins
- O Tomu Kei Popi - Tom & Poppy
- Na Volivolitaki Ena Makete - Selling at the Market
- Na Sisi Ni Qele - Landslide
English notes that explain the illustrations and Fijian text
Page No. | Fijian Book 'Na Keda Vuata – Our Fruits' - Illustration Notes in English |
---|---|
Page 4: | We have many fruits and they are all sweet when they are ripe |
Page 5: | Guava and Mango. Ripe Guava can be made into jam. |
Page 6: | Ripe bananas are sweet. It can be used as a dessert, and also made into jam. |
Page 7: | Melons are pinkish red when ripe. Are useful during hot weather. |
Page 8: | Pineapple is rough on the outside. It makes a good sweet drink. |
Page 9: | This ripe pawpaw is sweet. It can be made into jam. |
Page 10: | This is called Pacific apple. (wi) It can also be made into jam. |
Page 11: | This mandarin is a good drink. |
Page 12: | This fruit is called Pacific lychee. It is good to eat. The fruit comes out during the Christmas period. |
Page 13: | This is rose apple (kavika). When ripe the colour is pinkish red. It has seeds. |
Page 14: | We have only covered some fruits from the many that we have available. |
Fiji Author - Late Mrs. Vika A. Maloni
Originally from Dama in Bua, she taught at many primary schools in Fiji before becoming a lecturer at Nasinu Teachers College. She worked at the Schools Broadcast Unit and the Curriculum Development Unit of the Ministry of Education before retiring. Mrs. Maloni wrote a number of books in English and Fijian for Fiji schools, one of which is “Na Noda Bula na iTaukei” (2004).
She was a specialist in writing lyrics and composing songs and meke. She composed the lyrics and taught a number of traditional meke (dances) for special occasions for various schools and organizations like Adi Cakobau School, Ratu Kadavulevu School, Corpus Christi College and the Fijian Teachers’ Association.
'Na Loga Voivoi nei Bubu Salote – The Pandanus Plantation of Grandmother Salote' is a Fiji Children's book written entirely in Fijian for children aged 8 years old. Written by the late Mrs. Tuipulotu Vugakoto, from RFTA - Retired Fijian Teachers Association, with illustrations by Anare Somumu. It has 21 pages.
This book was written by Fijian teachers for teachers or parents - its intended use is in a classroom setting which is why it is A3 size with large font and bright illustrations. It can be placed on an easel in the front of the classroom and read to children who can view easily. It can also be enjoyed at home or anywhere outside of the classroom where children would want to read or hear Fijian stories.
Na Loga Voivoi nei Bubu Salote Book Description
The story takes us through the steps of how to weave mats of different kinds, starting with harvesting the pandanus (voivoi) leaves, boiling and putting them out in the sun to dry. The green colour gives way to a beige-whitish colour. They are then scraped with a sharp mussel shell to soften them. They are put in round coils ready for weaving.
Once a mat is weaved, the edge of the mat is then embroidered with brightly coloured wool. The work is onerous and painstaking. To make the work easier to handle, close relatives and friends usually pitch in and help in the different stages.
The story stresses the values of togetherness, working together as a unit, strengthening of relationships, etc.
IIS, RFTA & FTA - 10 books in the series
This series of 10 books has been put together by the Institute of Indigenous Studies (IIS) Fiji Ltd, which, in the main, is made up of RFTA (retired Fijian Teachers Association- teachers who have retired from teaching). RFTA is a Branch of Fijian Teachers Association, FTA.
All IIS books in this series
- Na Keda Vuata - Our Fruits
- Na Loga Ni Voivoi Nei Bubu Salote - The Pandanus Plantation of Grandmother Salote
- Na Qoli Vonu - Catching Turtles
- Jone Na Dautataro - Jone The Kind Considerate Boy
- O Mosese Kei Viliame - Mosese & Viliame
- Na Siganisucu Nei Marica - Marica’s Birthday
- O Iratou Na Veitavaleni - The Three Cousins
- O Tomu Kei Popi - Tom & Poppy
- Na Volivolitaki Ena Makete - Selling at the Market
- Na Sisi Ni Qele - Landslide
English notes that explain the illustrations and Fijian text
Page No. | Fijian Book 'Na Loga Voivoi nei Bubu Salote – The Pandanus Plantation of Grandmother Salote' - Illustration notes in English |
---|---|
Page 5: | Talica admires the colourful mats in grandmother Salote’s house |
Page 7: | Salote shows Talica the pandanus plantation from which mats are made |
Page 9: | Salote shows Talica the different types of mats |
Page 11: | The green pandanus leaves are boiled in a large container |
Page 13: | After drying them in the sun, the leaves are tied in bundles and aired further |
Page 15: | Relatives lend a hand in the various processes. Here the pandanus leaves are scraped with a sharp mussel (2 seen on the floor) to soften them. They are than put in round coils (see bottom left near the two (2) shells) |
Page 17: | Scraping of pandanus leaves. Two (2) pandanus coils seen here. Top lady starts weaving a mat. |
Page 21: | Talica, mother Paulini, grandmother Salote, and Talica’s sisters admire the different types of mats that have been made through a collective effort. Salote and Paulini thank all in the group for the fine craftsmanship. Working together has made the work lighter. |
Last page: | Poem about the importance of keeping alive the exquisite art of weaving different kinds of mats. Also a good source of income. |
Fiji Author - Late Tuipulotu Bulivou Vugakoto
From Tubou, Lakeba in Lau. She taught in many primary and secondary schools around Fiji. When she retired in 2000 she was the Senior Education Officer (Fijian language) in the Curriculum Development Unit of the Ministry of Education. After retirement, she continued helping children with their reading in both Fijian and English. In her final five years she joined the Institute of Indigenous Studies where she continued to write short stories for primary schools and played a key role in the promoting of language, culture and heritage issues. She obtained a B.A degree from USP.
'Na Qoli Vonu - Catching Turtles' is a Fiji Children's book written entirely in Fijian for children aged 6 to 8 years old. Written by Mr. Mosese Uluicicia, from RFTA - Retired Fijian Teachers Association, with illustrations by Anare Somumu. It has 9 pages.
This book was written by Fijian teachers for teachers or parents - its intended use is in a classroom setting which is why it is A3 size with large font and bright illustrations. It can be placed on an easel in the front of the classroom and read to children who can view easily. It can also be enjoyed at home or anywhere outside of the classroom where children would want to read or hear Fijian stories.
Na Qoli Vonu Book Description
The story is about how young boys paddle out in their canoes to catch turtles. They learn how to immobilise the turtle in the sea by turning it over before the group lift their catch into the canoe.
Some important values that this story teaches include working together as a unit, coordination, knowing and understanding the behavior of the ocean currents, sea creatures and the weather for survival purposes.
IIS, RFTA & FTA - 10 books in the series
This series of 10 books has been put together by the Institute of Indigenous Studies (IIS) Fiji Ltd, which, in the main, is made up of RFTA (retired Fijian Teachers Association- teachers who have retired from teaching). RFTA is a Branch of Fijian Teachers Association, FTA.
All IIS books in this series
- Na Keda Vuata - Our Fruits
- Na Loga Ni Voivoi Nei Bubu Salote - The Pandanus Plantation of Grandmother Salote
- Na Qoli Vonu - Catching Turtles
- Jone Na Dautataro - Jone The Kind Considerate Boy
- O Mosese Kei Viliame - Mosese & Viliame
- Na Siganisucu Nei Marica - Marica’s Birthday
- O Iratou Na Veitavaleni - The Three Cousins
- O Tomu Kei Popi - Tom & Poppy
- Na Volivolitaki Ena Makete - Selling at the Market
- Na Sisi Ni Qele - Landslide
English notes that explain the illustrations and Fijian text
Page No. | Fijian Book 'Na Qoli Vonu - Catching Turtles' - Illustration Notes in English |
---|---|
Page 5: | Early on Thursday morning, young boys paddle out in 6 canoes to the bay of Yagaca island. This bay is well known as a haven for turtles. |
Page 7: | As they continue to paddle Pita shouts out the first sighting. Pita: “A……. turtle...!!” |
Page 9: | Viliame is the first to jump into the sea and follow the sighted turtle. He holds onto the 2 front flippers and immobilise the turtle by turning it upside down. Save and Fili join Viliame in the water and the three land the turtle in the canoe. They then head back home. |
Fiji Author - Mr. Mosese Sasala Uluicicia
Originally from Mualevu in Vanua Balavu, but born and bred in Namacu, Koro. A retired primary and secondary school teacher. Served in many parts of Fiji. A former Principal of secondary schools, and a former Divisional Education Officer, Northern Division. Was a member of the Lau Provincial Council, Chairman of the Suva Rural Local Authority and became the first Special Administrator for new Nasinu Town Council. Obtained B.A and Graduate Certificate in Education from the University of the South Pacific.
'Jone Na Dautataro - Jone The Kind Considerate Boy' is a Fiji Children's book written entirely in Fijian for children aged 6 to 8 years old. Written by the late Ratu Semi Seruvakula, from RFTA - Retired Fijian Teachers Association, with illustrations by Anare Somumu. It has 9 pages.
This book was written by Fijian teachers for teachers or parents - its intended use is in a classroom setting which is why it is A3 size with large font and bright illustrations. It can be placed on an easel in the front of the classroom and read to children who can view easily. It can also be enjoyed at home or anywhere outside of the classroom where children would want to read or hear Fijian stories.
Jone Na Dautataro Book Description
Jone is picking up breadfruit leaves near his home. Then enters Taito, an elderly member of the village. Jone invites Taito to come and have a rest in his house. Taito thanks Jone for his kind invitation but he needs to attend a village meeting. And the lali for the meeting has already been beaten. Jone thanks Taito and both tend to their tasks.
The important values captured in this short story is that of being considerate and having respect for elders. Jone displays an age-old Fijian tradition by inviting Taito (who was just passing by) to his home for a rest. Without knowing where Taito came from or where he was going, even his state of mind, Jone offers his home as a place of rest for Taito before he journeys on. Sometimes it’s a cup of tea, a bowl of kava or even a meal, whatever it is, it’s always important in Fijian culture to have awareness of those around you and offer them the best you can.
IIS, RFTA & FTA - 10 books in the series
This series of 10 books has been put together by the Institute of Indigenous Studies (IIS) Fiji Ltd, which, in the main, is made up of RFTA (retired Fijian Teachers Association- teachers who have retired from teaching). RFTA is a Branch of Fijian Teachers Association, FTA.
All IIS books in this series
- Na Keda Vuata - Our Fruits
- Na Loga Ni Voivoi Nei Bubu Salote - The Pandanus Plantation of Grandmother Salote
- Na Qoli Vonu - Catching Turtles
- Jone Na Dautataro - Jone The Kind Considerate Boy
- O Mosese Kei Viliame - Mosese & Viliame
- Na Siganisucu Nei Marica - Marica’s Birthday
- O Iratou Na Veitavaleni - The Three Cousins
- O Tomu Kei Popi - Tom & Poppy
- Na Volivolitaki Ena Makete - Selling at the Market
- Na Sisi Ni Qele - Landslide
English notes that explain the illustrations and Fijian text
Page No. | Fijian Book 'Jone Na Dautataro - Jone The Kind Considerate Boy' - Illustration Notes in English |
---|---|
Page 5: | Jone is picking up the breadfruit leaves near his home. Soon, Taito, an elderly man, appears on the scene. |
Page 7: | Jone: “Good day, Taito. Please come and have a rest at home” Taito: “Bula Jone. Thank you for being considerate. But I am going to a village meeting, and the lali has already sounded.” |
Page 9: | Jone: “Thank you Taito. You should not be late to the meeting. Maybe another time you can have a rest at home. |
Fiji Author - Late Mr. Ratu Semi Bayameyame Seruvakula
From Nasautoka in Wainibuka, he was the Turaga Sau (traditional head) of the Vanua of Nasautoka. An experienced teacher for primary and secondary schools (Principal, Queen Victoria School, 1992-94) and served as Senior Education Officer in many parts of Fiji. Senior Lecturer and Vice Principal of Nasinu Teachers College.
Because of his vast experience and expertise in Fijian customs, culture and protocol, he was given a Senior advisory role in the Ministry of Fijian Affairs in 1984. In 1987 he was approached by the Ministry of Information to produce a weekly radio programme, ‘Na Voqa ni Davui,’ where he stressed the importance of the maintenance of the proper Fijian language, customs and traditions in a quickly changing world.
His first book, ‘Bula Vakavanua’ (2000), a classic, is an authoritative book on the customs, cultures and beliefs practised in an ethnic Fijian society. His second book, ‘Na Veiwekani ni Vanua’ (2020) is about his Yavusa and Vanua of Nasautoka – its history, customs, beliefs relationships and development. He obtained a B.A degree from USP and a Diploma in the Teaching of English as a Second language [TESL] from the University of Leeds in the UK.
'O Mosese Kei Viliame - Mosese & Viliame' is a Fiji Children's book written entirely in Fijian for children aged 6 to 8 years old. Written by Mrs. Sainimere Rauqeuqe, from RFTA - Retired Fijian Teachers Association, with illustrations by Anare Somumu. It has 12 pages.
This book was written by Fijian teachers for teachers or parents - its intended use is in a classroom setting which is why it is A3 size with large font and bright illustrations. It can be placed on an easel in the front of the classroom and read to children who can view easily. It can also be enjoyed at home or anywhere outside of the classroom where children would want to read or hear Fijian stories.
O Mosese Kei Viliame Book Description
Mosese and Viliame are brothers. They live with Bu Sera, their grandmother, in Navivi, Nadroga. Bu Sera sells bananas by the roadside. One day after school the boys were very hungry, they decided to barter two (2) coconuts for four (4) bananas with their grandmother.
IIS, RFTA & FTA - 10 books in the series
This series of 10 books has been put together by the Institute of Indigenous Studies (IIS) Fiji Ltd, which, in the main, is made up of RFTA (retired Fijian Teachers Association- teachers who have retired from teaching). RFTA is a Branch of Fijian Teachers Association, FTA.
All IIS books in this series
- Na Keda Vuata - Our Fruits
- Na Loga Ni Voivoi Nei Bubu Salote - The Pandanus Plantation of Grandmother Salote
- Na Qoli Vonu - Catching Turtles
- Jone Na Dautataro - Jone The Kind Considerate Boy
- O Mosese Kei Viliame - Mosese & Viliame
- Na Siganisucu Nei Marica - Marica’s Birthday
- O Iratou Na Veitavaleni - The Three Cousins
- O Tomu Kei Popi - Tom & Poppy
- Na Volivolitaki Ena Makete - Selling at the Market
- Na Sisi Ni Qele - Landslide
English notes that explain the illustrations and Fijian text
Page No. | Fijian Book 'O Mosese Kei Viliame - Mosese & Viliame' - Illustration Notes in English |
---|---|
Page 5: | Mosese and Viliame are brothers. Mosese is the elder of the two. They live in Navivi, Nadroga. They stay with their grandmother, Sera. |
Page 7: | Grandmother Sera sells bananas. Two bananas are usually bartered for one coconut. |
Page 9: | After school Mosese and Viliame decide to get some bananas. |
Page 11: | Mosese and Viliame barter two (2) coconuts for four (4) bananas from grandmother Sera. |
Fiji Author - Mrs. Sainimere Mainewa Rauqeuqe
From Nalebaleba, Bemana, Nadroga. A retired primary school teacher and Education Officer. Continues to maintain a strong interest not only in the Fiji Girl Guides Movement, but also in the preservation of Indigenous Fijian arts, craft and culture.
'Na Siganisucu Nei Marica - Marica’s Birthday' is a Fiji Children's book written entirely in Fijian for children aged 6 to 8 years old. Written by Mrs. Vika Nasome, from RFTA - Retired Fijian Teachers Association, with illustrations by Anare Somumu. It has 9 pages.
This book was written by Fijian teachers for teachers or parents - its intended use is in a classroom setting which is why it is A3 size with large font and bright illustrations. It can be placed on an easel in the front of the classroom and read to children who can view easily. It can also be enjoyed at home or anywhere outside of the classroom where children would want to read or hear Fijian stories.
Na Siganisucu Nei Marica Book Description
The coming together of Marica’s friends and relatives to celebrate her birthday.
Strengthening of relationships is taught from a young age. Togetherness, cooperation, looking out for others are some of the values taught in the story.
IIS, RFTA & FTA - 10 books in the series
This series of 10 books has been put together by the Institute of Indigenous Studies (IIS) Fiji Ltd, which, in the main, is made up of RFTA (retired Fijian Teachers Association- teachers who have retired from teaching). RFTA is a Branch of Fijian Teachers Association, FTA.
All IIS books in this series
- Na Keda Vuata - Our Fruits
- Na Loga Ni Voivoi Nei Bubu Salote - The Pandanus Plantation of Grandmother Salote
- Na Qoli Vonu - Catching Turtles
- Jone Na Dautataro - Jone The Kind Considerate Boy
- O Mosese Kei Viliame - Mosese & Viliame
- Na Siganisucu Nei Marica - Marica’s Birthday
- O Iratou Na Veitavaleni - The Three Cousins
- O Tomu Kei Popi - Tom & Poppy
- Na Volivolitaki Ena Makete - Selling at the Market
- Na Sisi Ni Qele - Landslide
English notes that explain the illustrations and Fijian text
Page No. | Fijian Book 'Na Siganisucu Nei Marica - Marica’s Birthday' - Illustration Notes in English |
---|---|
Page 5: | Friends of Marica starts arriving. There is a lot of laughter. They hand over their presents to Marica. |
Page 7: | The home is well decorated. Balloons of different colours are hung on the wall. Different dishes including the birthday cake are laid out on the table. |
Page 9: | It is a truly beautiful day for all present. For Marica and her friends, it is a day that they will never forget. |
Fiji Author - Mrs. Vika Nasome
From Nabukadra, a village in the province of Ra. Attended Lelean Memorial School and obtained Diploma in Education (Arts) from University of the South Pacific in 1973. Attained Diploma in Librarianship in 1992. Taught in Ballantine Memorial School and Cathedral Secondary School. Taught English and Fijian for 25 years of her teaching career. She took up some work in book translation and story writing for school during her retirement.
'O Ratou na Veitavaleni - The Three Cousins' is a Fiji Children's book written entirely in Fijian for children aged 8 years old. Written by the late Mrs. Tuipulotu Vugakoto, from RFTA - Retired Fijian Teachers Association, with illustrations by Anare Somumu. It has 17 pages.
This book was written by Fijian teachers for teachers or parents - its intended use is in a classroom setting which is why it is A3 size with large font and bright illustrations. It can be placed on an easel in the front of the classroom and read to children who can view easily. It can also be enjoyed at home or anywhere outside of the classroom where children would want to read or hear Fijian stories.
O Ratou na Veitavaleni Book Description
Ilaisa and Isikeli are brothers. As Alena, their cousin, walks past them on their way to school; the boys easily notice the sweet fragrance of the oil Alena used that morning. So they ask Alena if they can be given the same strong scented oil.
When Alena comes home, she tells her mother, Mereseini, of the boys’ request. The next day, Saturday, the three watch as Alena’s mother, Mereseini, shows the different processes used in preparing a “makosoi” scented coconut oil. The boys are given a bottle of the makosoi scented oil and they are grateful to their aunt and cousin.
Strengthening of relationships (cross cousins & nephews and their paternal aunt), passing of Indigenous knowledge to the young generation, sharing of knowledge and resources are some values that we learn from this story.
IIS, RFTA & FTA - 10 books in the series
This series of 10 books has been put together by the Institute of Indigenous Studies (IIS) Fiji Ltd, which, in the main, is made up of RFTA (retired Fijian Teachers Association- teachers who have retired from teaching). RFTA is a Branch of Fijian Teachers Association, FTA.
All IIS books in this series
- Na Keda Vuata - Our Fruits
- Na Loga Ni Voivoi Nei Bubu Salote - The Pandanus Plantation of Grandmother Salote
- Na Qoli Vonu - Catching Turtles
- Jone Na Dautataro - Jone The Kind Considerate Boy
- O Mosese Kei Viliame - Mosese & Viliame
- Na Siganisucu Nei Marica - Marica’s Birthday
- O Iratou Na Veitavaleni - The Three Cousins
- O Tomu Kei Popi - Tom & Poppy
- Na Volivolitaki Ena Makete - Selling at the Market
- Na Sisi Ni Qele - Landslide
English notes that explain the illustrations and Fijian text
Page No. | Fijian Book 'O Ratou na Veitavaleni - The Three Cousins' - Illustration Notes in English |
---|---|
Page 5: | The 2 brothers, Ilaisa and Isikeli, are going to school. |
Page 7: | They wait outside Alena, their cousin’s house and urge her to hurry up. In reply Alena tells them that she is just putting on her favourite coconut oil and will be with them in a minute. |
Page 9: | Alena picks up her bag and rushes out past her 2 cousins. On smelling the sweet smell of the coconut oil from Alena, Isikeli asks her what kind of oil she has put on, and further asks if he can have a bottle of the same oil. |
Page 11: | When back at home, Alena relays the request from Isikeli to her mother Mereseini. Mereseini tells Alena that they can prepare the makosoi fragrant oil the next day, Saturday. |
Page 13: | It is Saturday. Mereseini and Alena sitting under the mango tree are teasing out makosoi flowers when Isikeli and Ilaisa arrive. |
Page 15: | Mereseini is transferring the concentrated coconut cream to another pot. |
Page 17: | The pot of concentrated coconut cream is allowed to boil slowly and Mereseini, with a coconut stem ladle, carefully stirs the mixture. The makosoi flowers are added and soon the place is filled with the sweet smell of the scented oil. The pot is set aside to cool. Ilaisa and Isikeli are given a bottle of the newly prepared oil. |
Fiji Author - Late Tuipulotu Bulivou Vugakoto
From Tubou, Lakeba in Lau. She taught in many primary and secondary schools around Fiji. When she retired in 2000 she was the Senior Education Officer (Fijian language) in the Curriculum Development Unit of the Ministry of Education. After retirement, she continued helping children with their reading in both Fijian and English. In her final five years she joined the Institute of Indigenous Studies where she continued to write short stories for primary schools and played a key role in the promoting of language, culture and heritage issues. She obtained a B.A degree from USP.
'O Tomu Kei Popi - Tom and Poppy' is a Fiji Children's book written entirely in Fijian for children aged 7 to 8 years old. Written by Mrs. Alitia Sila Temo, from RFTA - Retired Fijian Teachers Association, with illustrations by Anare Somumu. It has 17 pages.
This book was written by Fijian teachers for teachers or parents - its intended use is in a classroom setting which is why it is A3 size with large font and bright illustrations. It can be placed on an easel in the front of the classroom and read to children who can view easily. It can also be enjoyed at home or anywhere outside of the classroom where children would want to read or hear Fijian stories.
O Tomu Kei Popi Book Description
Every morning Tomu goes out to feed their pigs. This particular morning, he does not know that his dog, Popi, is following him.
All the pigs are resting sleepily as Tomu pours the food in the food trough. Suddenly, Popi starts barking. The startled piglets run all over the pig sty.Tomu, now angry, throws sods of soil at Popi. Finally, peace is restored and the pigs eat freely from the trough.
Back at home Tomu tells Popi that he will never again accompany him to the pig sty. A collar is tied around Popi’s neck and is then chained to a house post. The main theme in this story is around animal care.
IIS, RFTA & FTA - 10 books in the series
This series of 10 books has been put together by the Institute of Indigenous Studies (IIS) Fiji Ltd, which, in the main, is made up of RFTA (retired Fijian Teachers Association- teachers who have retired from teaching). RFTA is a Branch of Fijian Teachers Association, FTA.
All IIS books in this series
- Na Keda Vuata - Our Fruits
- Na Loga Ni Voivoi Nei Bubu Salote - The Pandanus Plantation of Grandmother Salote
- Na Qoli Vonu - Catching Turtles
- Jone Na Dautataro - Jone The Kind Considerate Boy
- O Mosese Kei Viliame - Mosese & Viliame
- Na Siganisucu Nei Marica - Marica’s Birthday
- O Iratou Na Veitavaleni - The Three Cousins
- O Tomu Kei Popi - Tom & Poppy
- Na Volivolitaki Ena Makete - Selling at the Market
- Na Sisi Ni Qele - Landslide
English notes that explain the illustrations and Fijian text
Page No. | Fijian Book 'O Tomu Kei Popi - Tom and Poppy' - Illustration Notes in English |
---|---|
Page 5: | Tomu usually feeds their pigs every morning. This particular morning Tomu puts all the feed in a pot in a wheelbarrow and goes to the pig sty. He does not notice that Popi, the dog, is following him. |
Page 7: | All the pigs are resting. He pours the feed in the trough and awaits their response. |
Page 9: | Popi barks continuously, unsettling the pigs. Tomu is very angry at Popi. |
Page 11: | Tomu throws sods of soil at Popi. But Popi continues to bark at the pigs. Popi is then put outside the enclosure. Popi stops barking and the pigs eat in peace. |
Page 13: | Tomu sits near the food trough and slowly strokes the neck of the pigs. The pigs eat to their content and then lie down to rest. Tomu closes the sty and goes back home with Popi. |
Page 15: | Tomu: “Popi from now on, you will never go with me to feed the pigs. The piglets are scared of you. They are unsettled when you are around. You’ll stay home when I go to feed the pigs.” |
Page 17: | A collar is tied around Popi’s neck and is then chained to a house post. Popi now knows that he can accompany Tomu anywhere, but when it comes to feeding the pigs, he is out of it. |
Fiji Author - Mrs. Alitia Votea Sila Temo
Born and raised in Vunisei, Toga, Rewa. A competent teacher in both English and Fijian in primary and secondary schools. She taught in Central Fijian Secondary School from 1958 – 1994. After retirement she taught in Nauru for 8 years. He wide experience in the knowledge and teaching of the Fijian language and culture and her Rewan dialect makes people consult her on anything Indigenous. A treasure in traditional knowledge and culture. A graduate from the University of the South Pacific with a Certificate in the Teaching of English as a Second language [TESL].
'Na Volivolitaki Ena Makete - Selling at the Market' is a Fiji Children's book written entirely in Fijian for children aged 8 years old. Written by the late Mrs. Tuipulotu Vugakoto, from RFTA - Retired Fijian Teachers Association, with illustrations by Anare Somumu. It has 20 pages.
This book was written by Fijian teachers for teachers or parents - its intended use is in a classroom setting which is why it is A3 size with large font and bright illustrations. It can be placed on an easel in the front of the classroom and read to children who can view easily. It can also be enjoyed at home or anywhere outside of the classroom where children would want to read or hear Fijian stories.
Na Volivolitaki Ena Makete Book Description
Chung and Tevita are close friends who live in Waibau, Naitasiri. They attend Sawani Primary School. On Saturdays they help their parents by selling root crops and vegetable from their farm. They sell those in the Suva market.
They ensure that they give out the correct change during each sale thus improving their arithmetic in the process. Chung advices Tevita to arrange his produce neatly on the table and to be neat, look fresh and presentable in order to attract customers.
IIS, RFTA & FTA - 10 books in the series
This series of 10 books has been put together by the Institute of Indigenous Studies (IIS) Fiji Ltd, which, in the main, is made up of RFTA (retired Fijian Teachers Association- teachers who have retired from teaching). RFTA is a Branch of Fijian Teachers Association, FTA.
All IIS books in this series
- Na Keda Vuata - Our Fruits
- Na Loga Ni Voivoi Nei Bubu Salote - The Pandanus Plantation of Grandmother Salote
- Na Qoli Vonu - Catching Turtles
- Jone Na Dautataro - Jone The Kind Considerate Boy
- O Mosese Kei Viliame - Mosese & Viliame
- Na Siganisucu Nei Marica - Marica’s Birthday
- O Iratou Na Veitavaleni - The Three Cousins
- O Tomu Kei Popi - Tom & Poppy
- Na Volivolitaki Ena Makete - Selling at the Market
- Na Sisi Ni Qele - Landslide
English notes that explain the illustrations and Fijian text
Page No. | Fijian Book 'Na Volivolitaki Ena Makete - Selling at the Market' - Illustration Notes in English |
---|---|
Page 4: | Chung and Tevita are friends. Their family farms are next to each other in Waibau, Naitasiri. They attend Sawani Primary School. They attend school from Monday to Friday. |
Page 5: | They assist their parents. They are at the market every Saturday. They sell cassava, dalo, bananas, plantain and vegetables. |
Page 6: | Selling at the market. |
Page 9: | Tevita recommends to the girls that his cassava is one of the best. |
Page 10: | Salome buys a heap for $5. |
Page 11: | The exchange takes place. |
Page 12: | Sereana buys two (2) bundles of cabbage for $1.20. |
Page 13: | She gives $2 and the change is 80c. |
Page 14: | Tevita poses. |
Page 15: | Chung advises Tevita to arrange his produce neatly, and to be neat, look fresh and presentable. |
Fiji Author - Late Tuipulotu Bulivou Vugakoto
From Tubou, Lakeba in Lau. She taught in many primary and secondary schools around Fiji. When she retired in 2000 she was the Senior Education Officer (Fijian language) in the Curriculum Development Unit of the Ministry of Education. After retirement, she continued helping children with their reading in both Fijian and English. In her final five years she joined the Institute of Indigenous Studies where she continued to write short stories for primary schools and played a key role in the promoting of language, culture and heritage issues. She obtained a B.A degree from USP.
'Na Sisi Ni Qele - Landslide' is a Fiji Children's book written entirely in Fijian for children aged 6 to 8 years old. Written by Mrs. Vika Nasome, from RFTA - Retired Fijian Teachers Association, with illustrations by Anare Somumu. It has 21 pages.
This book was written by Fijian teachers for teachers or parents - its intended use is in a classroom setting which is why it is A3 size with large font and bright illustrations. It can be placed on an easel in the front of the classroom and read to children who can view easily. It can also be enjoyed at home or anywhere outside of the classroom where children would want to read or hear Fijian stories.
Na Sisi Ni Qele Book Description
After continuous rain for almost 2 months, a landslide occurs beside the Dilkusha Girls School near Nausori. The main road is blocked because of the landslide. Sushil raises the alarm, rings the bell, and the Matron directs all students to go into a classroom. The Head Teacher addresses the students to stay put and asks what causes landslides.
Temalesi says that it is caused by cutting down trees that grow on slopes. Also the removal of soil in the widening of main roads. Temalesi adds that when trees are uprooted for the construction of roads, nothing holds the soil together as before.
The Head Teacher, in support of Temalesi and Torika, stresses the importance of taking good care of our resources, e.g. our land. The trees should not be cut down indiscriminately. Our advancement and economic development are good. But we need to be careful that development activities do not undermine the sustainability of our resources.
By then the officials from the National Disaster Management Unit arrive. Specific places which are deemed unsafe to visit are clearly marked out.
At the end of the school day, the students, with the guidance of the teachers, are shown the way towards the Nausori bridge and another group is herded towards the Princes road side. At the main road, police road patrols help in the safe crossing of the road by students and they ensure that students board their correct bus.
Everything goes off smoothly without mishap through the prompt arrival of the Police and the officials from the National Disaster Management Unit. The story highlights current environmental issues and the cost of development on our surroundings.
IIS, RFTA & FTA - 10 books in the series
This series of 10 books has been put together by the Institute of Indigenous Studies (IIS) Fiji Ltd, which, in the main, is made up of RFTA (retired Fijian Teachers Association- teachers who have retired from teaching). RFTA is a Branch of Fijian Teachers Association, FTA.
All IIS books in this series
- Na Keda Vuata - Our Fruits
- Na Loga Ni Voivoi Nei Bubu Salote - The Pandanus Plantation of Grandmother Salote
- Na Qoli Vonu - Catching Turtles
- Jone Na Dautataro - Jone The Kind Considerate Boy
- O Mosese Kei Viliame - Mosese & Viliame
- Na Siganisucu Nei Marica - Marica’s Birthday
- O Iratou Na Veitavaleni - The Three Cousins
- O Tomu Kei Popi - Tom & Poppy
- Na Volivolitaki Ena Makete - Selling at the Market
- Na Sisi Ni Qele - Landslide
English notes that explain the illustrations and Fijian text
Page No. | Fijian Book 'Na Sisi Ni Qele - Landslide' - Illustration Notes in English |
---|---|
Page 5: | Continuous rain fell in the Central Division in March and April of 2019. On the Davuilevu side of the Nausori bridge is the beginning of the Princes Road. This is also the location of the Dilkusha Girls School. |
Page 7: | On Wednesday, 20th Sushil is running with fear in her eyes. Sushil: “Matron, Madam, there has been a landslide...!!” Matron: “Sushil.! Hurry! Ring the bell! Call all the children. Where is the location of the landslide?” |
Page 9: | Sushil continuously rings the bell and announces the occurrence of a landslide. Pupils run towards Sushil. Sushil: “Madam, the main road is blocked. Soil has slid down the slopes.” Matron: Thank you Sushil. Hurry up the children. Please all go to that classroom. Teachers are also there to assist in the movement of the pupils. |
Page 11: | The pupils are all seated, with the teachers behind them. The Head Teacher addresses the assembly thus: Head Teacher: “Listen carefully. No one is allowed to go down to the main road. We will all stay here till another announcement is made, is that clear.?” Pupils: “Yes Madam.” |
Page 13: | The landslide has pushed a couple’s car off the road. Luckily the car has not ended up in the river. Because of the landslide, traffic is held up on both sides of the road. |
Page 15: | Head Teacher: “What causes landslides?” Temalesi: “the cutting down of tress that grow on slopes. And the removal of soil in the widening of the main roads.” Head Teacher: “correct Torika what do you think?” |
Page 16: | Torika: “when trees are uprooted for the construction of roads, nothing holds the soil together.” Head Teacher: “we need to protect the soil. Trees should not be cut down indiscriminately.” |
Page 17: | Head Teacher: “O.K. Pupils can now proceed to your classrooms.” Pupils: “yes, madam.” Head Teacher: “teachers, take care of the pupils.” Matron: “the officials from the National Disaster Management Unit have arrived.” |
Page 19: | Places unsafe to visit are clearly marked out. Pupils with their teachers, proceed to their classrooms. |
Page 21: | At the end of the day, pupils, with their teachers, go down in a queue to the main road. Police are there to help pupils cross the road, or board the bus. Also there to help are officials from the National Disaster Management Unit. |
Fiji Author - Mrs. Vika Nasome
From Nabukadra, a village in the province of Ra. Attended Lelean Memorial School and obtained Diploma in Education (Arts) from University of the South Pacific in 1973. Attained Diploma in Librarianship in 1992. Taught in Ballantine Memorial School and Cathedral Secondary School. Taught English and Fijian for 25 years of her teaching career. She took up some work in book translation and story writing for school during her retirement.